Friday, March 18, 2011

plantitas


¡¡ya no necesito hacer círculos alrededor de los brotes para que se entiendan las fotos!!

eso siempre es un buen signo...

las semillitas del vaso plástico se ahogaron mal, y en la foto falta el tercer materito de barro que tiene una mini polantita de dos hojas

Wednesday, March 2, 2011

plantitas


más brotes!!

nótese que siempre subo fotos del mismo materito porque en los otros tres solo hay nada en dos de ellos, y un mini hilo verde que creo que es algo que intenta crecer en el otro...

pancakes

traductores, gotta love ‘em.

hoy inicié una discusión (de las buenas) en un foro de traductores sobre una pregunta que hizo un colega, sobre la traducción correcta pancake al español.

este hombre decía que conocía como traducción panqueque y crepe, y no se decidía sobre cual utilizar ya que crepe, que es la que más le gustaba, no aparece en el diccionario de la real academia.

la cuestión es que muchos colegas de diferentes lugares decidimos aportar nuestro granito de arena, y, como sucede con frecuencia, no llegamos a ninguna conclusión. aun así, estuvo divertida la cosa.

en venezuela les decimos panquecas y la rae dice que en españa les dicen tortitas.

luego dicen que lo más normal es decirles crepes (i agree)

vino un español y dijo que en españa no les dicen tortitas nada sino crepes, y luego otra española dijo que las pancakes de estados unidos son las tortitas de españa, y las crepes de francia son las filloas de españa.

cabe destacar que a esa altura de la discusión yo tenía un hambre que mama mía!

luego otra salió con que en alemania a los pancakes les dicen pfankuchen, lo cual no ayudó en nada… y para aclarar la cosa otro muchacho dijo que las tortitas de españa son equivalentes a las scotch pancakes en el reino unido y cuando comenté que en argentina les decían panqueques una se sorprendió y dijo que le parecía muy raro ya que en argentina siempre gusta todo lo que es europeo (¿?)

a todas estas el inocente hombre que hizo su pregunta nunca más figuró, y nadie sabe que va a poner en su traducción.

i look forward to the next one!


Monday, February 28, 2011

plantitas


¡mis plantitas empezaron a brotar!

rápidisimo...

yay!




Friday, February 25, 2011

sustantivo de compartir

compartición.

1. f. acción y efecto de compartir.


¡qué feo suena! y dudo mucho que alguien lo use...

yo diría "el compartir" o algo así, depende del contexto supongo...





Wednesday, February 23, 2011

planté plantitas



planté plantitas,
dos son de flores y dos de arvejitas.
compré los materos y la tierrita,
y los paquetes de semillitas.
ya les hablé y les puse agüita
estoy muy contenta, planté plantitas!