Tuesday, June 17, 2008

pololeando

de pronto me acordé de la palabra pololo, y la usé en un par de fotos en facebook, y quise saber de donde viene:

en chile, la palabra pololo significa pretendiente o novio. esta palabra viene del mapugungun (mapuche) “piulliu” que significa mosca y metaforiza al novio alrededor de la novia, igual que la mosca a la fruta. de ahí también las palabras “polola” y “pololear”. (http://etimologias.dechile.net/?pololo)

y después pensé en averiguar si tenia algo que ver con “pulular” y resulta que nada que ver.

“pulular”: dicho de las personas, animales o cosas: abundar y bullir en un lugar (www.rae.es).

desde hace mucho tiempo uso mal la palabra “pulular” pues pensaba que tenía un significado parecido a “rondar”. pido disculpas.

ironically enough, hay una mosca pololeandome, i hate the fucking thing!


2 comments:

Lulú Flower said...

Yo desearia que pululen los pololos en mi vida, porque no pululan! la verdad es que estan extintos! :D lo dije bien?

jelly bean girl said...

que cool la aparición de la lulú flower! flower power!

y sí, creo que est´super bien lo de los pololos y los pululeos...

ya nadie pulula a nadie